Prosimvás, proč furt někde kolem sebe slyším nebo čtu, že, pokud zabije Voldemorta, musí Potter umřít? Přečetl si ještě někdo, kromě mě, pořádně věštbu "ani jeden nemůže žít, pokud ten druhý zůstává naživu"? Je tam snad někde napsáno že když umře jeden, musí umřít i druhý?
Není!
Protože pro značnou část lidí je přemýšlení luxus, kterej si nemůžou zbytečně dovolit...
OdpovědětVymazatProtoze tihle lide uz precetli kus HP7 a pochopili, ze pan Medek prelozil vestbu trochu volneji, nez bylo zahodno :)
OdpovědětVymazathttp://hpprogs.blogspot.com/2003/07/prophecy-analysis.html
to beru co se tyce posledniho tydne nebo jak dlouho je od vydani 7, jenze jsem to kolikrat slysela nebo cetla i predtim.
OdpovědětVymazatjestli vis jak zni vestba v originale, tak sem s ni.
"...and either must die at the hand of the other for neither can live while the other survives."
OdpovědětVymazatpo přečtení HP7 (po bitvě každý generál) bych to přeložil "a oba musí zemřít rukou toho druhého, protože žádný z nich nemůže žít, dokud ten druhý přežívá"
A ohledně toho týdenu od vydání HP - když si trochu zagoogluješ, najdeš miliony stránek, které už několik let tohle proroctví řeší a zkoumají
Děkuji...no to už zní trochu jinak, to je pravda.
OdpovědětVymazatovšem 'either must die' zase rika jenom tolik, ze zemrit musi jeden, ne oba. podminkou je pouze, ze musi zemrit pouze rukou toho druheho. a druha cast je jasna. nic o tom, ze musej umrit oba. je to chytre napsano.
OdpovědětVymazatNikie: dik, ja jsem si tim either taky nebyla jista, respektive napadlo mne, ze to muze vyjadrovat 1)kazdy, tedy oba dva 2)nikdo, tedy ani jeden, ale s mou velice chatnou znalosti anglictiny si nedovoluju nekomu oponovat, at napise cokoli.
OdpovědětVymazat'either' je jeden z, buď a nebo. žádný, resp. ani jeden by bylo 'neither'. a oba je 'both'. tak teď jen doufám, že to takhle funguje i v tom proroctví a že to je tak. ale bylo by to logické. :o)
OdpovědětVymazat